Een goede songtekstvertaling komt natuurlijk niet uit een Google vertaalprogrammaatje gerold. En is ook geen letterlijke weergave van de brontekst. Ze houdt rekening met de sfeer van de oorspronkelijke songtekst, met het rijm en natuurlijk met het metrum en ritme: je moet ook de vertaling ook kunnen zingen. Want op de muziek komt de tekst pas echt tot leven.
Wil je dat ik je favoriete songtekst naar het Nederlands vertaal? Neem vrijblijvend contact met me op.
Ik schreef de volgende vertalingen:
- Mij stop je niet meer (naar: Sven Vrins – Back on the tracks)
- Valerie (naar: The Zutons/Amy Winehouse – Valerie)
- Zoals (naar: The Beatles – Something)
- Kus (naar: Prince – Kiss)
- Meisje Madonna (naar: The Beatles – Lady Madonna)
- Emmers vol, straten blank (naar: Ike & Tina Turner – River deep, mountain high)
- Wonderlicht (naar: Ilse de Lange – Miracle)
- En ik was daar een kind (naar: The Animals – House of the rising sun)